Égypte : les internautes se moquent d’un avertissement sur l’utilisation des ascenseurs pendant les coupures de courant
Un récent avertissement émis par la compagnie d’électricité publique égyptienne (EEHC) conseillant aux citoyens d’éviter d’utiliser les ascenseurs à certains moments de la journée, en raison des coupures d’électricité en cours et d’une vague de chaleur, a suscité de nombreuses moqueries en ligne.
L’EEHC a déclaré dans un communiqué, le 22 juillet, que les coupures de courant se produiraient à des intervalles de vingt minutes, « en tenant compte du fait que les coupures commencent dix minutes avant le début de l’heure et dix minutes après ».
Pour des raisons de sécurité, l’entreprise a exhorté les gens à ne pas utiliser les ascenseurs pendant cette période et a assuré que toute coupure « ne dépasserait pas une heure à compter [du déclenchement] de la panne ».
ربنا يعدي الأيام دي على خير pic.twitter.com/Cls38PYDOu
— Mohamed Mamdouh (@mmdou7_) July 23, 2023
Traduction : « Espérons qu’Allah nous falicite les jours qui viennent. »
Après cette annonce, les utilisateurs ont inondé les réseaux sociaux de réactions satiriques, partageant des hashtags comme #Lumière_Coupure et des mèmes, dont certains tirés d’anciennes scènes de films égyptiens.
Dans un tweet, un utilisateur explique que les Égyptiens peuvent désormais revendiquer avoir « raté l’ascenseur de 6 h 50 » si leur patron leur demande pourquoi ils sont en retard.
Certains utilisateurs ont publié une infographie décrivant les heures pendant lesquelles il est possible de prendre l’ascenseur et les heures auxquelles il vaut mieux éviter.
Un autre commente « Si vous avez raté l’ascenseur de 1 h 50, vous pouvez prendre celui de 3 h 15 ! », comparant la situation aux transports en commun.
Dans le même ordre d’idées, un utilisateur raconte un incident qui lui est arrivé : « J’ai oublié de vous dire, les gars, l’électricité s’est coupée hier alors que j’étais dans l’ascenseur, mais Dieu merci, l’ascenseur m’a déposé à l’étage le plus proche. »
Un autre utilisateur s’excuse en plaisantant pour son départ imminent en disant : « Désolé, les gars, je dois partir, j’ai un train réservé – je veux dire un ascenseur à 8 h 50 ».
💧لو مالحقتش أسانسير ٢ إلا عشرة ، تقدر تاخد أسانسير ٣ و ربع🤣#قاطع_النور #لا_سبيل_الا_بالقوة #جمال_مبارك #ذكرى_انقلاب_يوليو pic.twitter.com/mxtNGK2QaC
— Mohamed Abuomer (@abuomer75725) July 23, 2023
Traduction : « Si tu n’arrives pas à attraper l’ascenseur de 13 h 50, tu peux prendre celui de 15 h 15. »
La déclaration de l’EEHC n’a pas détaillé les régions du pays où les coupures se produiraient, ni les dates prévues pour ces coupures, ce qui a également semé la confusion.
Plusieurs personnalités publiques ont tenté de peser sur la situation, exprimant leur frustration.
Mohammed Younis, chercheur dans le domaine de l’énergie, basé en Égypte, a souligné à quel point la population âgée avait été touchée de manière disproportionnée par les coupures de courant continues.
« Beaucoup de gens, qui ne peuvent pas monter plusieurs fois six ou dix étages chaque jour, se retrouvent coincés dans les ascenseurs », a-t-il fait remarquer.
« Il était une fois conseillé aux Égyptiens d’opter pour les pattes de poulet comme alternative économique lors de la hausse des prix des aliments. Maintenant, ils sont mis en garde contre l’utilisation des ascenseurs pour se préparer aux coupures de courant », a tweeté Nancy Okail, chef du Center for International Policy, un think tank basé à New York, ajoutant que la situation se résumait « un flux épique d’échecs pour faire face à des crises critiques ».
Le Premier ministre égyptien Moustafa Madbouli a attribué les récentes coupures de courant à une augmentation de la consommation causée par la hausse des températures dans le pays.
S’exprimant lors d’un conseil des ministres la semaine dernière, il a déclaré que plusieurs mesures seraient mises en œuvre pour rationner la consommation d’électricité.
Ces derniers jours, l’Égypte a connu des températures proches de 40 degrés dans la plupart des régions, atteignant 45 degrés dans le sud du pays.
Traduit de l’anglais (original).
Middle East Eye propose une couverture et une analyse indépendantes et incomparables du Moyen-Orient, de l’Afrique du Nord et d’autres régions du monde. Pour en savoir plus sur la reprise de ce contenu et les frais qui s’appliquent, veuillez remplir ce formulaire [en anglais]. Pour en savoir plus sur MEE, cliquez ici [en anglais].